msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecord\n" "POT-Creation-Date: 1998-01-03 20:47+0100\n" "PO-Revision-Date: Thu Oct 14 1999 20:29:54+0200\n" "Last-Translator: Miklos Merenyi \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KTranslator v 0.5.0" #: sound.cpp:44 msgid "# of channels" msgstr "csatornák száma" #: krecord.cpp:144 krecord.cpp:146 msgid "&About..." msgstr "&Névjegy..." #: krecord.cpp:126 krecord.cpp:128 msgid "&Delete buffer" msgstr "Puffer &törlése" #: krecord.cpp:147 krecord.cpp:149 msgid "&File" msgstr "&Fájl" #: krecord.cpp:134 krecord.cpp:136 msgid "&Freq Spectrum..." msgstr "&Frekvenciaspektrum" #: krecord.cpp:142 krecord.cpp:144 krecord.cpp:150 krecord.cpp:152 msgid "&Help" msgstr "&Segítség" #: krecord.cpp:122 msgid "&New buffer" msgstr "Új &puffer" #: krecord.cpp:124 msgid "&New memory buffer" msgstr "&Új memóriapuffer" #: krecord.cpp:148 krecord.cpp:150 msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" #: krecord.cpp:128 krecord.cpp:130 msgid "&Quit" msgstr "&Kilép" #: krecord.cpp:124 krecord.cpp:126 msgid "&Save buffer as..." msgstr "Puffer mentése má&sként..." #: krecord.cpp:132 krecord.cpp:134 msgid "&Sound Options..." msgstr "&Hangtulajdonságok" #: sound.cpp:107 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" #: krecord.cpp:220 msgid "Back" msgstr "Vissza" #: krecord.cpp:222 msgid "Back (not implemented yet)" msgstr "Vissza (még nem megy)" #: sound.cpp:102 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: buffer.cpp:29 buffer.cpp:227 buffer.cpp:232 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: krecord.cpp:225 msgid "Forward" msgstr "Előre" #: krecord.cpp:227 msgid "Forward (not implemented yet)" msgstr "Előre (még nem megy)" #: krecord.cpp:177 krecord.cpp:179 msgid "Freq Spectrum" msgstr "Frekvenciaspektrum" #: krecord.cpp:183 krecord.cpp:185 msgid "Help" msgstr "Segítség" #: krecord.cpp:137 krecord.cpp:139 krecord.cpp:315 krecord.cpp:317 msgid "Hide &Toolbar" msgstr "Eszköztár &elrejtése" #: krecord.cpp:139 krecord.cpp:141 krecord.cpp:323 krecord.cpp:325 msgid "Hide Status&line" msgstr "Á&llapotsor elrejtése" #: krecord.cpp:123 krecord.cpp:125 msgid "New &file buffer..." msgstr "Új &fájlpuffer" #: krecord.cpp:166 msgid "New buffer" msgstr "Új puffer" #: krecord.cpp:168 msgid "New memory buffer" msgstr "Új memóriapuffer" #: sound.cpp:112 msgid "OK" msgstr "OK" #: krecord.cpp:188 krecord.cpp:190 msgid "Quit" msgstr "Kilép" #: krecord.cpp:171 krecord.cpp:173 msgid "Save buffer" msgstr "Puffer mentése" #: krecord.cpp:315 krecord.cpp:317 msgid "Show &Toolbar" msgstr "&Eszköztár megjelenítése" #: krecord.cpp:323 krecord.cpp:325 msgid "Show Status&line" msgstr "Á&llapotsor megjelenítése" #: krecord.cpp:215 msgid "Sound Playback" msgstr "Visszajátszás" #: krecord.cpp:205 msgid "Sound Record" msgstr "Felvétel" #: krecord.cpp:217 msgid "Start Playback" msgstr "Visszajátszás" #: krecord.cpp:207 msgid "Start Record" msgstr "Felvétel" #: krecord.cpp:210 krecord.cpp:212 msgid "Stop Record/Playback" msgstr "Stop" "" #: krecord.cpp:233 msgid "Turn on/off monitor" msgstr "A monitor ki/be kapcsolása" #: krecord.cpp:231 msgid "Turn on/off the Monitor" msgstr "A monitor ki/be kapcsolása" #: sound.cpp:43 msgid "audio format" msgstr "audio formátum" #: buffer.cpp:211 msgid "can't create wav file" msgstr "nem lehet a wav-fált létrehozni" #: buffer.cpp:532 buffer.cpp:554 buffer.cpp:585 msgid "can't open soundcard" msgstr "nem találom a hangkártyát" #: buffer.cpp:217 msgid "can't open wav file" msgstr "nem lehet a wav-fájlt megnyitni" #: buffer.cpp:467 msgid "can't save sound data" msgstr "nem lehet menteni" #: buffer.cpp:539 buffer.cpp:601 buffer.cpp:613 msgid "idle" msgstr "áll" #: buffer.cpp:535 buffer.cpp:603 buffer.cpp:610 msgid "monitor" msgstr "monitor" #: buffer.cpp:401 sound.cpp:54 msgid "mono" msgstr "mono" #: buffer.cpp:409 msgid "new" msgstr "új" #: buffer.cpp:228 msgid "not a wav file" msgstr "nem wav-fájl" #: buffer.cpp:589 msgid "playback" msgstr "visszajátszás" #: sound.cpp:46 msgid "record trigger" msgstr "felvétel-kapcsoló" #: buffer.cpp:459 buffer.cpp:569 msgid "recording..." msgstr "felvétel..." #: sound.cpp:45 msgid "sample rate" msgstr "mintavételi frekvencia (Hz)" #: sound.cpp:127 msgid "sound options" msgstr "hangbeállítások" #: buffer.cpp:401 sound.cpp:56 msgid "stereo" msgstr "sztereo" #: buffer.cpp:233 msgid "unsupported audio format" msgstr "ismeretlen audio formátum" #: buffer.cpp:566 msgid "waiting..." msgstr "várok..."