aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: 1d9157227f2c631d4584299c64bf1fa137d9a205 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
# krecord - *.po template
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krecord\n"
"POT-Creation-Date: 1999-11-07 19:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-01-03 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Kostas Pistiolis <kpistiolis@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: sound.cpp:44
msgid "# of channels"
msgstr "αριθμός καναλιών"

#: krecord.cpp:144 krecord.cpp:146 krecord.cpp:172
msgid "&About..."
msgstr "&Σχετικά..."

#: krecord.cpp:126 krecord.cpp:128 krecord.cpp:150
msgid "&Delete buffer"
msgstr "&Διαγραφή ήχου"

#: krecord.cpp:147 krecord.cpp:149 krecord.cpp:175
msgid "&File"
msgstr "&Αρχείο"

#: krecord.cpp:134 krecord.cpp:136 krecord.cpp:158
msgid "&Freq Spectrum..."
msgstr "&Φάσμα Συχνοτήτων..."

#: krecord.cpp:142 krecord.cpp:144 krecord.cpp:150 krecord.cpp:152
#: krecord.cpp:170 krecord.cpp:178
msgid "&Help"
msgstr "&Βοήθεια"

#: krecord.cpp:160
msgid "&Input Level..."
msgstr "Ένταση ει&σόδου..."

#: krecord.cpp:489
msgid "&Max"
msgstr "&Μέγιστο"

#: krecord.cpp:122
msgid "&New buffer"
msgstr "&Νέος ήχος"

#: krecord.cpp:124 krecord.cpp:146
msgid "&New memory buffer"
msgstr "Νέος ήχος στη &μνήμη"

#: krecord.cpp:148 krecord.cpp:150 krecord.cpp:176
msgid "&Options"
msgstr "&Επιλογές"

#: krecord.cpp:482
msgid "&Power"
msgstr "&Ένταση"

#: krecord.cpp:128 krecord.cpp:130 krecord.cpp:152
msgid "&Quit"
msgstr "&Έξοδος"

#: krecord.cpp:124 krecord.cpp:126 krecord.cpp:148
msgid "&Save buffer as..."
msgstr "&Αποθήκευση ήχου ως..."

#: krecord.cpp:132 krecord.cpp:134 krecord.cpp:156
msgid "&Sound Options..."
msgstr "&Επιλογές ήχου..."

#: sound.cpp:107
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"

#: krecord.cpp:220
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"

#: krecord.cpp:222 krecord.cpp:253
msgid "Back (not implemented yet)"
msgstr "Πίσω (δε λειτουργεί ακόμη)"

#: sound.cpp:102
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: krecord.cpp:486
msgid "Display power carried by signal"
msgstr ""

#: krecord.cpp:492
msgid "Display signal maximum level"
msgstr "Εμφάνιση μέγιστης έντασης σήματος"

#: buffer.cpp:29 buffer.cpp:35 buffer.cpp:227 buffer.cpp:232 buffer.cpp:257
#: buffer.cpp:263 buffer.cpp:506 buffer.cpp:656 buffer.cpp:712 buffer.cpp:747
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"

#: krecord.cpp:225
msgid "Forward"
msgstr "Μπροστά"

#: krecord.cpp:227 krecord.cpp:258
msgid "Forward (not implemented yet)"
msgstr "Μπροστά (δε λειτουργεί ακόμη)"

#: krecord.cpp:177 krecord.cpp:179 krecord.cpp:205
msgid "Freq Spectrum"
msgstr "Φάσμα Συχνοτήτων"

#: krecord.cpp:183 krecord.cpp:185 krecord.cpp:216
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"

#: krecord.cpp:137 krecord.cpp:139 krecord.cpp:165 krecord.cpp:315
#: krecord.cpp:317 krecord.cpp:357
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Απόκρυψη ερ&γαλείων"

#: krecord.cpp:139 krecord.cpp:141 krecord.cpp:167 krecord.cpp:323
#: krecord.cpp:325 krecord.cpp:365
msgid "Hide Status&line"
msgstr "Απόκρυψη γραμμής &κατάστασης"

#: krecord.cpp:210
msgid "Input Level"
msgstr "Ένταση εισόδου"

#: krecord.cpp:468
msgid "L&inear"
msgstr "&Γραμ."

#: krecord.cpp:461
msgid "L&og"
msgstr "&Λογ."

#: krecord.cpp:471
msgid "Linear scale"
msgstr "Γραμμική κλίμακα"

#: krecord.cpp:465
msgid "Logarithmic scale"
msgstr "Λογαριθμική κλίμακα"

#: krecord.cpp:123 krecord.cpp:125 krecord.cpp:147
msgid "New &file buffer..."
msgstr "Νέος ήχος σε αρ&χείο..."

#: krecord.cpp:166
msgid "New buffer"
msgstr "Νέος ήχος"

#: krecord.cpp:168 krecord.cpp:194
msgid "New memory buffer"
msgstr "Νέος ήχος στη μνήμη"

#: sound.cpp:112
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"

#: krecord.cpp:188 krecord.cpp:190 krecord.cpp:221
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"

#: krecord.cpp:162
msgid "Run &Mixer"
msgstr "Εκτέλεση &Μείκτη"

#: krecord.cpp:171 krecord.cpp:173 krecord.cpp:199
msgid "Save buffer"
msgstr "Αποθήκευση ήχου"

#: krecord.cpp:315 krecord.cpp:317 krecord.cpp:357
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Εμφάνιση ερ&γαλείων"

#: krecord.cpp:323 krecord.cpp:325 krecord.cpp:365
msgid "Show Status&line"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής &κατάστασης"

#: krecord.cpp:215
msgid "Sound Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"

#: krecord.cpp:205
msgid "Sound Record"
msgstr "Εγγραφή"

#: krecord.cpp:217 krecord.cpp:248
msgid "Start Playback"
msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής"

#: krecord.cpp:207 krecord.cpp:238
msgid "Start Record"
msgstr "Έναρξη εγγραφής"

#: krecord.cpp:210 krecord.cpp:212 krecord.cpp:243
msgid "Stop Record/Playback"
msgstr "Σταμάτημα"

#: krecord.cpp:233 krecord.cpp:264
msgid "Turn on/off monitor"
msgstr "Ένδειξη (ή όχι) εισόδου"

#: krecord.cpp:231
msgid "Turn on/off the Monitor"
msgstr "Επιλογή ένδειξης ή όχι της εισόδου"

#: sound.cpp:43
msgid "audio format"
msgstr "Τύπος ήχου"

#: buffer.cpp:506 buffer.cpp:656 buffer.cpp:712 buffer.cpp:747
msgid "buffer is busy"
msgstr "η μονάδα ήχου χρησιμοποιείται ήδη"

#: buffer.cpp:211 buffer.cpp:240
msgid "can't create wav file"
msgstr "δε μπορώ να δημιουργήσω το αρχείο wav"

#: buffer.cpp:532 buffer.cpp:554 buffer.cpp:585 buffer.cpp:684 buffer.cpp:717
#: buffer.cpp:754
msgid "can't open soundcard"
msgstr "δε μπορών ν'ανοίξω την κάρτα ήχου"

#: buffer.cpp:217 buffer.cpp:246
msgid "can't open wav file"
msgstr "δε μπορώ ν'α ανοίξω το αρχείο wav"

#: buffer.cpp:467 buffer.cpp:583
msgid "can't save sound data"
msgstr "δε μπορώ ν'αποθηκεύσω τον ήχο"

#: buffer.cpp:539 buffer.cpp:601 buffer.cpp:613 buffer.cpp:691 buffer.cpp:773
#: buffer.cpp:786
msgid "idle"
msgstr "εν αεργία"

#: buffer.cpp:535 buffer.cpp:603 buffer.cpp:610 buffer.cpp:687 buffer.cpp:775
#: buffer.cpp:783
msgid "monitor"
msgstr "εμφανίζεται η είσοδος"

#: buffer.cpp:401 buffer.cpp:478 sound.cpp:54
msgid "mono"
msgstr "μονοφωνικό"

#: buffer.cpp:409 buffer.cpp:488
msgid "new"
msgstr "νέο"

#: buffer.cpp:228 buffer.cpp:258
msgid "not a wav file"
msgstr "δεν είναι αρχείο wav"

#: buffer.cpp:589 buffer.cpp:610 buffer.cpp:760
msgid "playback"
msgstr "αναπαραγωγή"

#: buffer.cpp:551 buffer.cpp:588
msgid "record"
msgstr "εγγραφή"

#: sound.cpp:46
msgid "record trigger"
msgstr "επίπεδο έναρξης εγγραφής"

#: buffer.cpp:459 buffer.cpp:569 buffer.cpp:730
msgid "recording..."
msgstr "εν εγγραφή..."

#: sound.cpp:45
msgid "sample rate"
msgstr "ρυθμός δειγματοληψίας"

#: sound.cpp:127
msgid "sound options"
msgstr "επιλογές ήχου"

#: buffer.cpp:401 buffer.cpp:478 sound.cpp:56
msgid "stereo"
msgstr "στερεοφωνικό"

#: buffer.cpp:233 buffer.cpp:264
msgid "unsupported audio format"
msgstr "ο τύπος ήχου δεν υποστηρίζεται"

#: buffer.cpp:566 buffer.cpp:727
msgid "waiting..."
msgstr "εν αναμονή..."