blob: 6700c8aa1549930b5fed8df36abc22dfeeb8c4ba (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krecord\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-25 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-04 15:54GMT\n"
"Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
# krecord - *.po template
#
#: sound.cpp:44 sound.cpp:48
msgid "# of channels"
msgstr "# kanavista"
#: krecord.cpp:144 krecord.cpp:146 krecord.cpp:172
msgid "&About..."
msgstr "&Tietoja"
#: krecord.cpp:126 krecord.cpp:128 krecord.cpp:150 krecord.cpp:176
msgid "&Delete buffer"
msgstr "&Tyhjennä puskuri"
#: krecord.cpp:147 krecord.cpp:149 krecord.cpp:175 krecord.cpp:203
msgid "&File"
msgstr "&Tiedosto"
#: krecord.cpp:134 krecord.cpp:136 krecord.cpp:158 krecord.cpp:185
msgid "&Freq Spectrum..."
msgstr "&Taajuusspektri"
#: krecord.cpp:142 krecord.cpp:144 krecord.cpp:150 krecord.cpp:152
#: krecord.cpp:170 krecord.cpp:178 krecord.cpp:198 krecord.cpp:206
msgid "&Help"
msgstr "O&hje"
#: krecord.cpp:160 krecord.cpp:187
msgid "&Input Level..."
msgstr "&Sisääntulotaso..."
#: krecord.cpp:489 krecord.cpp:527
msgid "&Max"
msgstr "&Maksimi"
#: krecord.cpp:122
msgid "&New buffer"
msgstr "&Uusi puskuri"
#: krecord.cpp:124 krecord.cpp:146 krecord.cpp:169
msgid "&New memory buffer"
msgstr "&Uusi muistipuskuri"
#: krecord.cpp:148 krecord.cpp:150 krecord.cpp:176 krecord.cpp:204
msgid "&Options"
msgstr "&Valinnat"
#: krecord.cpp:482 krecord.cpp:520
msgid "&Power"
msgstr ""
#: krecord.cpp:128 krecord.cpp:130 krecord.cpp:152 krecord.cpp:179
msgid "&Quit"
msgstr "&Lopeta"
#: krecord.cpp:124 krecord.cpp:126 krecord.cpp:148 krecord.cpp:173
msgid "&Save buffer as..."
msgstr "&Tallenna puskuri nimellä"
#: krecord.cpp:132 krecord.cpp:134 krecord.cpp:156 krecord.cpp:183
msgid "&Sound Options..."
msgstr "&Äänen valinnat"
#: krecord.cpp:200
msgid "About..."
msgstr "Tietoja..."
#: sound.cpp:107 sound.cpp:111
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
#: krecord.cpp:220 krecord.cpp:288
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: krecord.cpp:222 krecord.cpp:253
msgid "Back (not implemented yet)"
msgstr "Takaisin (ei vielä implementoitu)"
#: sound.cpp:102 sound.cpp:106
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: krecord.cpp:486 krecord.cpp:524
msgid "Display power carried by signal"
msgstr "Näytä virta signaalin mukaan"
#: krecord.cpp:492 krecord.cpp:530
msgid "Display signal maximum level"
msgstr "Näytä signaalin maksimitaso"
#: buffer.cpp:29 buffer.cpp:35 buffer.cpp:227 buffer.cpp:232 buffer.cpp:257
#: buffer.cpp:263 buffer.cpp:506 buffer.cpp:656 buffer.cpp:712 buffer.cpp:747
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: krecord.cpp:225 krecord.cpp:293
msgid "Forward"
msgstr "Seuraava"
#: krecord.cpp:227 krecord.cpp:258
msgid "Forward (not implemented yet)"
msgstr "Seuraava (ei vielä implementoitu)"
#: krecord.cpp:177 krecord.cpp:179 krecord.cpp:205 krecord.cpp:233
msgid "Freq Spectrum"
msgstr "Taajuusspektri"
#: krecord.cpp:183 krecord.cpp:185 krecord.cpp:216 krecord.cpp:245
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: krecord.cpp:137 krecord.cpp:139 krecord.cpp:165 krecord.cpp:192
#: krecord.cpp:315 krecord.cpp:317 krecord.cpp:357 krecord.cpp:388
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Piilota &työkalupalkki"
#: krecord.cpp:139 krecord.cpp:141 krecord.cpp:167 krecord.cpp:194
#: krecord.cpp:323 krecord.cpp:325 krecord.cpp:365 krecord.cpp:396
msgid "Hide Status&line"
msgstr "Piilota t&ilarivi"
#: krecord.cpp:210 krecord.cpp:238
msgid "Input Level"
msgstr "Sisääntulotaso"
#: krecord.cpp:468 krecord.cpp:507
msgid "L&inear"
msgstr "L&ineaarinen"
#: krecord.cpp:461 krecord.cpp:497
msgid "L&og"
msgstr "L&oki"
#: krecord.cpp:471 krecord.cpp:510
msgid "Linear scale"
msgstr "Lineaarinen alue"
#: krecord.cpp:465 krecord.cpp:504
msgid "Logarithmic scale"
msgstr "Logaritminen alue"
#: krecord.cpp:123 krecord.cpp:125 krecord.cpp:147 krecord.cpp:171
msgid "New &file buffer..."
msgstr "Uusi &tiedostopuskuri"
#: krecord.cpp:166
msgid "New buffer"
msgstr "Uusi puskuri"
#: krecord.cpp:168 krecord.cpp:194 krecord.cpp:221
msgid "New memory buffer"
msgstr "Uusi muistipuskuri"
#: sound.cpp:112 sound.cpp:116
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: krecord.cpp:188 krecord.cpp:190 krecord.cpp:221 krecord.cpp:251
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: krecord.cpp:162 krecord.cpp:189
msgid "Run &Mixer"
msgstr "Aja &mikseri"
#: krecord.cpp:171 krecord.cpp:173 krecord.cpp:199 krecord.cpp:226
msgid "Save buffer"
msgstr "Tallenna puskuri"
#: krecord.cpp:315 krecord.cpp:317 krecord.cpp:357 krecord.cpp:388
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Näytä &työkalupalkki"
#: krecord.cpp:323 krecord.cpp:325 krecord.cpp:365 krecord.cpp:396
msgid "Show Status&line"
msgstr "Näytä tila&rivi"
#: krecord.cpp:215
msgid "Sound Playback"
msgstr "Äänen toistaminen"
#: krecord.cpp:205
msgid "Sound Record"
msgstr "Äänen tallentaminen"
#: krecord.cpp:217 krecord.cpp:248 krecord.cpp:283
msgid "Start Playback"
msgstr "Aloita toistaminen"
#: krecord.cpp:207 krecord.cpp:238 krecord.cpp:273
msgid "Start Record"
msgstr "Aloita tallennus"
#: krecord.cpp:210 krecord.cpp:212 krecord.cpp:243 krecord.cpp:278
msgid "Stop Record/Playback"
msgstr "Pysäytä tallennus/toisto"
#: krecord.cpp:268
msgid "Switch to new buffer"
msgstr "Vaihda uuteen puskuriin"
#: krecord.cpp:233 krecord.cpp:264 krecord.cpp:299
msgid "Turn on/off monitor"
msgstr "Monitori päälle/pois"
#: krecord.cpp:231
msgid "Turn on/off the Monitor"
msgstr "Monitori päälle/pois"
#: sound.cpp:43 sound.cpp:47
msgid "audio format"
msgstr "äänen tallennusmuoto"
#: buffer.cpp:488 buffer.cpp:506 buffer.cpp:633 buffer.cpp:656 buffer.cpp:694
#: buffer.cpp:712 buffer.cpp:729 buffer.cpp:747
msgid "buffer is busy"
msgstr "puskuri on varattu"
#: buffer.cpp:211 buffer.cpp:232 buffer.cpp:240
msgid "can't create wav file"
msgstr "wav -tiedoston luominen ei onnistu"
#: buffer.cpp:532 buffer.cpp:554 buffer.cpp:585 buffer.cpp:666 buffer.cpp:684
#: buffer.cpp:699 buffer.cpp:717 buffer.cpp:736 buffer.cpp:754
msgid "can't open soundcard"
msgstr "äänikortin avaaminen ei onnistu"
#: buffer.cpp:217 buffer.cpp:238 buffer.cpp:246
msgid "can't open wav file"
msgstr "wav -tiedoston avaaminen ei onnistu"
#: buffer.cpp:467 buffer.cpp:561 buffer.cpp:583
msgid "can't save sound data"
msgstr "äänen tallentaminen ei onnistu"
#: buffer.cpp:644
msgid "can't write sound data"
msgstr "äänen datan kirjoittaminen ei onnistu"
#: buffer.cpp:539 buffer.cpp:601 buffer.cpp:613 buffer.cpp:673 buffer.cpp:691
#: buffer.cpp:773 buffer.cpp:786 buffer.cpp:799
msgid "idle"
msgstr "valmis"
#: buffer.cpp:535 buffer.cpp:603 buffer.cpp:610 buffer.cpp:669 buffer.cpp:687
#: buffer.cpp:775 buffer.cpp:783 buffer.cpp:788 buffer.cpp:796
msgid "monitor"
msgstr "monitori"
#: buffer.cpp:401 buffer.cpp:461 buffer.cpp:478 sound.cpp:54 sound.cpp:58
msgid "mono"
msgstr "mono"
#: buffer.cpp:409 buffer.cpp:471 buffer.cpp:488
msgid "new"
msgstr "uusi"
#: buffer.cpp:228 buffer.cpp:249 buffer.cpp:258
msgid "not a wav file"
msgstr "ei wav -tiedosto"
#: buffer.cpp:587 buffer.cpp:589 buffer.cpp:610 buffer.cpp:743 buffer.cpp:760
msgid "playback"
msgstr "toisto"
#: buffer.cpp:530 buffer.cpp:551 buffer.cpp:566 buffer.cpp:588
msgid "record"
msgstr "tallennus"
#: sound.cpp:46 sound.cpp:50
msgid "record trigger"
msgstr "tallennuspainike"
#: buffer.cpp:459 buffer.cpp:569 buffer.cpp:712 buffer.cpp:730
msgid "recording..."
msgstr "tallentaa..."
#: sound.cpp:45 sound.cpp:49
msgid "sample rate"
msgstr "näytteenottotaajuus"
#: sound.cpp:127 sound.cpp:131
msgid "sound options"
msgstr "äänen valinnat"
#: buffer.cpp:401 buffer.cpp:462 buffer.cpp:478 sound.cpp:56 sound.cpp:60
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
#: buffer.cpp:233 buffer.cpp:254 buffer.cpp:264
msgid "unsupported audio format"
msgstr "äänen tallennusmuotoa ei tueta"
#: buffer.cpp:566 buffer.cpp:709 buffer.cpp:727
msgid "waiting..."
msgstr "odottaa..."
|